Pórázon a sárkány
A legenda szerint kappadokiai György a római hadsereg magas rangú tisztje volt, és Diocletianus császár alatt 303-ban szenvedett vértanúságot. A sárkányölő monda egyik változata a XI. században fonódott össze Szent György történetével.
Kleofás felesége
Egészen életszerű, hogy a húsvéti ünnepekre Jeruzsálembe ment Kleofás és felesége, majd pedig az ünnep elmúltával és Jézus kereszthalála után a házaspár hazatért emmauszi otthonába. Útközben jelent meg nekik a feltámadt Jézus, akit aztán behívtak házukba.
Az igazságos és irgalmas Isten
Jeremiás – aki látta, hogy milyen pusztulás vár a szent városra és Júda lakóira –, meghajol az Úr ítélete előtt, és bízik abban, hogy ez nem olyan lesz, mint az embereknél szokásos, megsemmisítésre irányuló bosszú, hanem a jövőt szolgálja: Ez történik majd: ahogy virrasztottam fölöttük, hogy gyomláljak és irtsak, hogy romboljak, pusztítsak és bajt hozzak, úgy virrasztok majd fölöttük, hogy építsek és ültessek – mondja az Úr. (Jer 31,28)
Dr. Csapodi Vera
Tanári pályafutása alatt kedvelt elfoglaltsága volt a festés, főleg növényekről készített akvarelleket. Kezdő tanárként még az iskolában rendezett képeiből egy kiállítást, amire tudtán kívül meghívták Jávorka Sándort, a neves botanikus-flórakutatót, a Magyar Nemzeti Múzeum Növénytárának munkatársát, későbbi igazgatóját. Jávorka a kiállítást követően felkérte Csapody Verát, hogy készülő művéhez növényi ábrázolásokat készítsen. Ezzel a felkéréssel 40 évig tartó munkakapcsolat indult el útjára, amely páratlan műveket hagyott az utókorra.
Kádár Kata drámája
Hatalmas és csodálatos erő a szerelem, de vannak olyan szakadékok, amiket nem képes áthidalni. Belepusztul. Manapság talán már nincsenek is szélsőséges társadalmi osztályok, helyettük vannak hatalmas kulturális különbségek. Még csak nem is jó és rossz, nem magasabb és alacsonyabb, egyszerűen más kultúrák között. Ilyen lehetetlen próbálkozások, mint a magyar lány és a muszlim fiú, az operaénekesnő-jelölt zeneakadémista és a vidéki buszvezető szerelme. Nem megy. Magában hordozza a tragédiát. Nem kell hozzá gonosz anyós, valóságos Gyulainé, lényegénél fogva dráma.
A trianoni árva
Felnyalábolta pokrócostul a gyereket, és kocsit kért az állomásig. Cilinek nem volt semmije, csak egy öltöny árva egyenruhája, amit, mikor felrázták az álomból, átadott a védőnő. Elfészkelődött az ismeretlen férfi karjában.
Bolygóláz
Mit gondol a városi ember, aki Sparba, Prímába és plázába jár? Azt, hogy az élelmiszer a boltban terem, annak polcairól kell leszüretelni. Ha pedig nem találja ott kellő mennyiségben és sokféleségben a táplálékát, akkor jogaiban megfosztottnak, emberi méltóságában megalázottnak érzi magát (és szidja a kormányt).
Nehezebb élet, gazdagabb élet
Mire kivilágosodott, mi is beértünk a piactérre. Mindenki elfoglalta szokott helyét, kirakta az árut. Jött a helypénzszedő, azután kezdődhetett az árusítás. A bányászfeleségek jöttek sorban. Fogyott is az áru, kinek mi volt a kosarában: tojás, felpucolt csirke, tört paprika, tejtermék, gyümölcs. A piacnak gyorsan vége lett, mehettünk a pékségbe kifliért, azután a vasútállomásra. Hétkor már a vonatunk indult hazafelé, Szigligetre. Két megállót mentünk, aztán a réten át hazafelé, hogy rövidítsük az utunkat. A harmatos fűben levettük a cipőnket, úgy mentünk. A vizes rétről kiérve a híd lábánál ismét cipőt húztunk, és mentünk tovább. Hazaérkezve kaptam az iskolás szatyromat, s kiflivel a kezemben futás az iskolába. Csak egy órát késtem.